delimiter for names

Hello,

All the csl files now don’t specify the delimiter for an author (or
contributor), so it got me confused. I think this stems from the
meaning of the tag:

     <author  suffix=", "/>

I always read it as:

 <group prefix="" suffix=", " delimiter="">
	 <author/>
 </group>

But am I correct that instead the right meaning is:

 <group prefix="" suffix="" delimiter=", ">
	 <author/>
 </group>

Similarly when is defined:

<defaults>
	<author>
 		<name suffix=", " />
	</author>
</defaults>

Btw, when is defined:

<contributor name-as-sort-order="no">
	<name and="symbol" initialize-with="."/>
	<label term-set="roles-short" prefix=", " text- 

transform=“capitalize”/>

Does the label then come after every name, or only after the last one?

Johan—
http://www.johankool.nl/

First, let me just say that classes started this week (and I have a
house guest), so I’ve not had much time to focus on this. But quickly

All the csl files now don’t specify the delimiter for an author (or
contributor), so it got me confused. I think this stems from the
meaning of the tag:

     <author  suffix=", "/>

I always read it as:

That’s how I read it.

But am I correct that instead the right meaning is:

No. Perhaps there’s just a bug in the styles.

Btw, when is defined:

Does the label then come after every name, or only after the last one?

The latter. I suppose it might be more clear if we used “names” or
"name-list" instead of the singular?

Bruce

I suppose it might be more clear if we used “names” or "name-list"
instead of the singular?

I think that would be a good idea. Not just name -> names but also
author -> authors etc. of course.

Johan

OK, there’s a proposal on the table to change:

  1. cs:name to cs:names

  2. cs:author/cs:editor/cs:translator/cs:publisher to plural also

note: the last may seem weird, but there can be more than one
publisher, so we’d need it for consistency.

Please vote on each of these separately.

Bruce

+1 for both.

Johan

+1 for names, abstain for authors/editors/translators/etc.

Simon